လူသားတစ္ရပ္လံုးကိုလမ္းညြန္မည့္ တမန္ေတာ္ အီစာ(ဆြ)ကကေလးဘဝ ပုခက္ထဲက တီတီတာတာ စကားေတြနွင့္လူးသားတစ္ရပ္လံုးကိုလမ္းညြန္မွာလား?ဒါမွမဟုတ္္ တိက်ခိုင္မာရင့္က်က္မႈေတြနဲ႔ လူသားတစ္ရပ္လံုး ရဲ့ အခက္အခဲ ေတြကိုေက်ာ္လႊားနိုင္မည့္ ဝဟီကို ေၾကျငာမွာလား? =================================

ဒီိတစ္ခါ က်ြန္ေတာ္ေဆြးေနြးခ်င္တာကေတာ့
တမန္ေတာ္ အီစာ ဟာ ပုခက္ထဲေန အရြယ္က
ပုခက္ထဲကေန စကားေျပာတယ္ဆိုတဲ့ အာယာဟ္ (3:46)ပါ။

وَيُكَلِّمُ ٱلنَّاسَ فِى ٱلْمَهْدِ وَكَهْلًا وَمِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ

က်ြန္ေတာ္တစ္ခုေျပာခ်င္တာက ပုခက္ထဲကစ
ကားေျပာတာကို ယံုတဲ့လူကိုလဲ အျပစ္မျမင္ပါ
ဘူး။ယံုခ်င္သလိုယံုလို႔ရတာက လူတိုင္းရဲ့အခြင့္
အေရးတစ္ခုဘဲေလ။

က်ြန္ေတာ္ကေတာ့ ကုရ္အန္အာယာဟ္ ေတြကို
ဘယ္လို က်ြန္ေတာ္တို႔လူသားေတြရဲ့ ေန႔တဓူဝ
ဘဝေတြမွာ အသံုးခ်လို႔ရမလဲဆိုတဲ့ ရႈေဒါင့္ကဘဲ
စဥ္းစားတာပါ။

ပုခက္ထဲကေန စကားေျပာာတယ္ဆိုတာဘယ္
ေလာက္ထိ ယုတိၱတန္သလဲ?

က်ြန္ေတာ္တို႔ေကာ အဲဒီတမန္ေတာ္ ရဲ့ေနာက္ကို
ဘယ္လိုလိုက္မလဲ?

ကုရ္အာန္ဟာလူသားတစ္ရပ္လံုးရဲ့လမ္းညြန္
တမန္ေတာ္ဆိုသူေတြဟာလူသားတစ္ရပ္လံုးရဲ့
စံျပပုဂၢိဳလ္ဆိုတာက ဒါမ်ိဳးသဘာဝလြန္ျဖစ္ရပ္
ေတြနွင့္မွ လမ္းညြန္နိုင္တာလား?

သူ႕ရဲ့ ဥပေဒေတြက ေဖါက္ျပန္ေျပာင္းလဲမႈမရိွပါ
ဘူးလို႔ေျပာထားျပီးေတာ့ ဒီေနရာမွာ လူ႔သဘာဝ
နဲ႔ကိုက္ညီတဲ့ ဝဟီက ေဖါက္ျပန္ေျပာင္းလဲသြား
ျပီလား?

တမန္ေတာ္ဆိုတဲ့ ပုဂၢိဳလ္ေတြကေကာ အခြင့္
ထူးခံလူတန္းစားေတြလား?

တမန္ေတာ္ဆိုသူေတြက အခြင့္ထူး အခြင့္အေရး
ေတြရခဲ့လို႔ သူတို႔ဟာ အစၥလာမ့္ လူ႔ေဘာင္ကို
တူေထာင္နိုင္ခဲ့ၾကတာလား?

ဒါဆိုသာမန္ က်ြန္ေတာ္တို႔လိုလူေတြကအိစၥလာမ့္
လူ႔ေဘာင္ကိုမတည္ေထာင္နိုင္ေတာ့ဘူးေပါ့?

ဒါမွမဟုတ္ က်ြန္ေတာ္တို႔ရဲ့ ျပန္ဆိုမႈအမွားအယြင္း
ေတြေၾကာင့္ တမန္ေတာ္ဆိုသူေတြရဲ့ သာမန္လူ
တစ္ဦးလို အမ်ားလူေတြၾကားထဲမွာ သက္စြန္႔ဆံ
ဖ်ား ၾကိဳးစားျပီး ေအးခ်မ္းတည္ျငိမ္ သာယယာလွ
တဲ့ အိစၥလာမ့္လူ႔ေဘာင္ တည္ေထာင္ခဲမႈေတြကို
သိကၡာခ်လိုက္သလိုျဖစ္ေနျပီလား ဆိုတာကိို
လဲ က်ြန္ေတာ္ကေတာ့ အျမဲစဥ္းစား မိတယ္။

ဒါဆိုပခက္ထဲကဆိုတဲ့စကားလံုးရဲ့တျခားအဓိပၸါယ္ေတြေကာ ဘာေတြမ်ားဆက္ျဖစ္နိုင္ပါသလဲ?

ဒီမွာေနာက္တစ္ခုစဥ္းစားစရာက ပုခက္ထဲကေန
စကားေျပာတယ္လဲေျပာေသးတယ္ သူေျပာတာ
ကအနီးအနားမွာရိွေနတဲ့လူေတြကို တီတီတာတာ
နွင့္အဓိပၸါယ္မဲ့စကား မဟုတ္ပါဘူး

(وَيُكَلِّمُ ٱلنَّاسَ )

ဆိုတာက လူသားတစ္ရပ္လံုးကိုေျပာမွာ
ေရးထားတဲ့ ဝါက်ရဲ့ (ကာလျပ)ကိုၾကည့္ရင္
present and future tense ဆိုတာ ပစၥဳပန္နွင့္
အနာဂတ္ျပ ကာလ ဆိုတာ အာရဗီကို နည္းနည္း
ေလးနားလည္တဲ့လူတိုင္း သိၾကမွာပါ။

ဒါဆိုက်ြန္ေတာ္တို႔ေတြးလို႔ရပါျပီ တမန္ေတာ္တစ္
ပါးဟာ သူရဲ့ ဘဝတစ္ေလ်ွက္မွာလူသားထုတစ္
ရပ္လံုးကို ဘာေျပာတတ္သလဲဆိုတာ က်ြန္ေတာ္
တို႔ အကုန္လံုး သိျပီးသားပါ။

ထူးျခားေနတာက ကုရ္အန္မွာ စကားေျပာတာ
ကို(ن ط ﻕ) တို႔ (قا ﻝ) တို႕သံုးထားေပမဲ့ ဒီအာ
ယာဟ္မွ( ك ل م ) ကိုဘဲသံုးထားတာကိုေတြ႔ရပါ
တယ္။ ဆိုလိုခ်င္တာက အဲဒီ ရင္းျမစ္ဟာ ကုရ္
အန္ထဲမွာ Allah ရဲ့ ဝဟီကိုသံုးထားတဲ့ (ﻛﻠﻤﺔ)
ဆိုတာနွင့္ ရင္းျမစ္စာလံုးအတူတူပါ။

ဒါဆိုရင္တမန္ေတာ္အီဆာ ေျပာမယ္ဆိုတဲ့ စကားဟာ ဘာေတြမ်ား ျဖစ္နိုင္သလဲဆိုတာကို
က်ြန္ေတာ္တို႔ ပနာမ အေနနွင့္မွန္းဆလို႔ရနိုင္ပါျပီ။

တမန္ေတာ္ေတြဟာ ဝဟီကို လူသားထုတစ္ရပ္
လံုးကိုေၾကျငာျပီး လက္ေတြ႕က်င့္သံုးျပတာ
ဘယ္အရြယ္လဲဆိုတာ မိတ္ေဆြတို႔ အသိဘဲျဖစ္
မွာပါ။

ကုရ္အာန္မွာ တမန္ေတာ္ဆိုတာ ရင့္က်က္တဲ့
အရြယ္မွျဖစ္တယ္ဆိုတာကို(21:7)မွာအတည္
အလင္း ေျပာထားတာကိုလဲေလ့လာၾကည့္နိုင္
ပါတယ္။

وَمَآ أَرْسَلْنَا قَبْلَكَ إِلَّا رِجَالًا (21:7)

ေနာက္ျပီး ပုခက္ထဲက ဆိုျပီးျပန္ဆိုၾကတဲ့ စကား
လံုးက (ٱلْمَهْدِ )ဆိုတဲ့စကားလံုးပါ။

သူ႕ရဲ့ရင္းျမစ္ျဖစ္တဲ့ (م ه ﺩ)ကိုေလ့လာၾကည့္ရင္
သူ႕ရဲ့အဓိပၸါယ္က ဘယ္လိုေပးသလဲဆိုေတာ့
အမ်ားၾကီးပါ

Arabic to English ကေတာ့ ဒီလိုေပးပါတယ္။

to make level,uniform,to flatten up,
become smooth,seek to gain good

ျမန္မာလို ဆီ်လ်ွာ္ေအာင္ျပန္ဆိုမယ္ဆိုရင္ေတာ့

[[ေနရာထိုင္ခင္းကို ညီညာေအာင္ျပဳလုပ္သည္။
ေခ်ာေမြ႔ေအာင္ျပဳလုပ္သည္။ဖုေတြအထစ္ေတြကို
ရွင္းလင္းညီညာေအာင္လုပ္သည္။မညီမညာတာg
ေတြကိုညီညာေအာင္လုပ္သည္ လ္ု႔ေယဘုယေပး
ပါတယ္]]

အဲဒီအာယာဟ္မွာ ပါတဲ့ေနာက္စကားလံုးတစ္လံုး
ျဖစ္တဲ့ (كَهْلًا) ရဲဲ့ရင္းျမစ္ စလံုးျဖစ္တဲ့ (ك ه ﻝ)ရဲ့အ
ဓိပၸါယ္ကေတာ့

To reach old mature age, be strong and solid, be middle age ,elderly,mature

ျမန္မာလိုဆီေလ်ွာ္ေအာင္ျပန္ဆိုရင္ အသက္ၾကီး
ေသာ။ရင့္က်က္ေသာ။သန္မာေသာ ဆိုတဲ့သ
ေဘာတရားကိုေပးပါတယ္။

ထူးျခားမႈတစ္ခုက ကုရ္အာန္ထဲမွာ
(كَهْلًا)
ဆိုတဲ့စကားလံုးကိုနွစ္ေနရာမွာဘဲသံုးထားပါတယ္။အဲဒီစကားလံုးသံုးထားတဲ့ အာယာဟ္နွစ္ခု
ကိုနိွင့္ယွဥ္ေလ့လာျပီး ေလးေလးနက္နက္ေတြး
တတ္ရင္ဘဲ(3:46)ကိုလြယ္လြယ္နဲ႔သေဘာေပါက္နိုင္ပါတယ္။

အဲဒီနွစ္အာယာဟ္ကေတာ့

(3:46:5) وَيُكَلِّمُ النَّاسَ فِي الْمَهْدِ وَكَهْلًا(5:110:20) إِإِذْ أَيَّدْتُكَ بِرُوحِ الْقُدُسِ تُكَلِّمُ النَّاسَ فِي الْمَهْدِ وَكَهْلًا

5:110 မွာ {{အၾကင္အခါဝယ္ ရူးဟ္ဟိ ကူဒူစ္ျဖင့္
ေထာက္မေတာ္မူခဲ့၏ ဆိုတာ ကလဲြျပီး 3:46 နွင့္ က်န္တဲ့သေဘာ တရားအတူတူဆိုတာ ေတြ႔ရပါ
လိမ့္မယ္။

ဒါဆိုရင္ {{ရူးဟ္ဟိ ကူဒူစ္}}ဆိုတာ ဘာလဲဆိုတ
စဥ္းစားရေတာမွာေပါ့။

က်ြန္ေတာ္အျမင္ကေတာ့ ျမင့္ျမတ္တဲ့ ဝဟီလို႔
ေျပာတာပါ။

သာမန္ဘာသာျပန္ေတြမွာေတာ့ ရူးဟ္ဟိ ကူဒူစ္
လို႔ ဘဲဘာသာျပန္ဆို မူမရိွဘဲတန္းေရးထားတာ
ေတြရိွ သလို ။ (ဂ်ီ ဘရီလ္ )ဆိုျပီးေတာ့လဲ တစ္ခ်ိဳ႕
ေနရာမွာ ျပန္ဆိုထားတာေတြေတြ႔ရမွာပါ။

တကယ္ေတာ့ ကုရ္အာန္အရ ဂ်ီဗရီလ္္ ဆိုတာက
ဝဟီကို ေျပာေနတာပါ ။ဟုတ္မဟုတ္ေလ့လာခ်င္
တဲ့လူေတြအတြက္ ဒီအာယာဟ္ကိုေလ့လာၾကည့္
ပါ။

Surah Al-Baqara, Verse 97:
قُلْ مَن كَانَ عَدُوًّا لِّجِبْرِيلَ فَإِنَّهُ نَزَّلَهُ عَلَىٰ قَلْبِكَ بِإِذْنِ اللَّهِ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ وَهُدًى وَبُشْرَىٰ لِلْمُؤْمِنِينَ
ဒီအာယာဟ္နွင့္ ပတ္သတ္ျပီးပုံကို☞☞☞ဒီမွာျကည့္ျကပါ☜☜☜

အေပၚက က်ြန္ေတာ္ေဆြးေႏြးခဲ့ တာေတြကို ခ်ံဳငံု
ၾကည့္ရင္ မိတ္ေဆြတို႔အေနနွင့္ (3:46)ရဲ့
သေဘာတရားကို နားလည္ေလာက္ျပီလို႔ထင္ပါ
တယ္။

(3:46:5) وَيُكَلِّمُ النَّاسَ فِي الْمَهْدِ وَكَهْلًا وَمِنَ الصَّالِحِين
ဒါဆိုရင္ ဒီအာယာဟ္ ရဲ့ဆိုလိုရင္းကို က်ြန္ေတာ္
နားလည္တာကေတာ့

စကားလံုးတည္ေဆာက္မႈအရဆိုရင္---

(((သူသည္ လူတို႔နွင့္ အဆင္ေျပေခ်ာေမြမႈေဘာင္
အတြင္း မွေန၍ ခိုင္မာတိက်ေသာ အေျခအေန
နွင့္ ဝဟီကို ေျပာၾကားပါလိမ့္မည္။သူဟာသူ
ေတာ္ေကာင္းေတြထဲက တစ္ဦးလည္းျဖစ္ပါလိမ့္
မယ္)))

သေဘာတရားအရဆိုရင္ေတာ့

َ{{{သူဟာ လူသားေတြကို အခက္အခဲ အက်ပ္
အတည္းေတြထဲက လြတ္ေျမာက္ျပီး သာယာ
ေအးခ်မ္း ေခ်ာေမြ႔ေသာ လူ႔ေဘာင္တစ္ခုျဖစ္လာ
ေအာင္ ဝဟီကို ရင့္က်က္မႈ ခိုင္မာတိက် ျပတ္
သားမူတို႔ျဖင့္ ေျပာၾကားပါ လိမ့္မယ္။
သူဟာအခက္အခဲ အက်ပ္အတည္းတို႔က လြတ္
ေျမာက္ေအာင္ ေဆာင္ရြက္နိုင္တဲ့အရည္အေသြး
ေတြနွင့္ ျပည့္ဝေသာလူေတာ္ လူေကာင္းတစ္
ေယာက္လည္းျဖစ္ပါလိမ့္မယ္။}}}

ဒါကေတာ့ က်ြန္ေတာ့္ရဲ့ (3:46:5)အေပၚက်ြန္
ေတာ္တို႔ ေတြရဲ့ ေန႔တဓူဝ ျဖတ္သန္းေနရတဲ့ ဘဝ
ေတြမွာ လက္ေတြ႔ကုရ္အာန္ကိုက်င့္သံုးနိုင္မည့္
အျမင္ေပါ့ဗ်ာ။

တစ္ခုေတာ့ ရိွတာေပါ့ ေခါက္ရိုးက်ိဳးျပီး လက္ေတြ႔
က်င့္သံုးနိုင္ဖို႔မလြယ္ကူတဲ့ ဘာသာျပန္ေတြေပၚ
ကၾကည့္မယ္ဆိုရင္ေတာ့ က်ြန္ေတာ့္ရဲ့တင္ျပ
ေဆြးေႏြးမႈဟာ မိတ္ေဆြတို႔အဖို႔ စိမ္းေနပါလိမ့္
မယ္။

အၾကံျပဳခ်င္တာက ကုရ္အာန္ရဲ့ သေဘာတရား
ေတြကိုနားလည္ခ်င္ရင္ေတာ့ မူရင္း အာရဗီ ဆီ
ကိုဘဲခ်ည္းကပ္ဖို႔အၾကံျပဳပါရေစ ။

ေျပာေနက်စကားေလးတစ္ခြန္းကိုျပန္ေျပာပါရ
ေစ "အျမင္မတူမႈဆိုတာ လူျဖစ္မႈရဲ့ ျပယုဂ္ပါ"



     ျပန္လည္မ်ွေဝျခင္းသာျဖစ္ပါတယ္။

Post a Comment

Previous Post Next Post